Mergulho no Japão: A história da High Bridge em Onagawa
scuba diving
Em março de 2026, o Japão assinala 15 anos desde o Grande Terramoto do Leste do Japão, um dos desastres naturais mais devastadores da história do país.
Enquanto jornalistas de todo o Japão e de todo o mundo visitam a cidade costeira de Onagawa, na província de Miyagi, para refletir sobre a catástrofe e o longo caminho para a recuperação, a comunidade SSI também quer homenagear as pessoas que continuaram a trabalhar na linha da frente do oceano.
Para os mergulhadores, esta história revela também um lado diferente do mergulho no Japão: um lado moldado pela memória, pela responsabilidade, pelos mares sazonais e por uma ligação profunda entre as comunidades costeiras e o mundo subaquático. Mostra também que o mergulho no Japão não se limita a ilhas tropicais ou a destinos famosos do sul.
Uma das pessoas que dá continuidade a essa ligação é Masayoshi Takahashi, proprietário do SSI Dive Center Miyagi Diving Service High Bridge, em Onagawa.
Para Takahashi, o oceano não é apenas um local de mergulho. É um lugar de memórias, responsabilidade e ligação.
E, tal como o nome sugere, a High Bridge tornou-se exatamente isso: uma ponte que liga os mergulhadores, o oceano e a comunidade de Onagawa.
Conversámos com ele sobre o que os últimos 15 anos significaram e como o mergulho continua a ajudar a ligar as pessoas ao mar e umas às outras.
Tabela de Conteúdos:
-
Mergulho no Japão: Quinze Anos Depois em Onagawa
-
Mergulho pela Recuperação: Trabalho Voluntário ao longo da Costa de Tohoku
-
O nascimento da High Bridge em Onagawa
-
Uma comunidade de mergulho em crescimento em Onagawa
-
Mergulho no Japão: Os mares sazonais de Tohoku
-
Olhando para o futuro: a construir para os próximos 20 anos em Onagawa
-
Transmitir o Ocean de Onagawa à próxima geração
-
Assiste: O Ocean de Onagawa Hoje
-
High Bridge: A ligar os mergulhadores, o Ocean e a comunidade
-
Pronto para descobrir um lado diferente do mergulho no Japão?
-
Mergulha mais fundo
«Ao acompanhar a recuperação desde o terramoto, estes 15 anos passaram num piscar de olhos», diz Takahashi. «Mas ainda há trabalho a fazer.»
Logo após a catástrofe, a área em redor de Onagawa ficou coberta por enormes montes de escombros. Com o tempo, a cidade foi reconstruída a uma velocidade notável.
Hoje em dia, os visitantes costumam ver uma bela comunidade costeira que parece estar totalmente recuperada.
Mas os mergulhadores sabem uma coisa importante: o que se esconde debaixo da superfície conta outra história.
Sugestão de imagem
Nome da imagem: onagawa-underwater-debris-after-tsunami.jpg
Texto alternativo: Detritos subaquáticos que permaneceram perto de Onagawa após o Grande Terramoto do Leste do Japão e o tsunami
«A cidade em terra voltou a ficar bonita», explica Takahashi. «Mas Underwater, ainda há montanhas de detritos no fundo do mar. Simplesmente já não conseguimos retirá-los. O financiamento para a recuperação acabou, por isso ficam lá.»
Para a maioria das pessoas, a recuperação mede-se pelo que conseguem ver.
Para os mergulhadores, o oceano revela uma realidade mais profunda.
Essa realidade mais profunda também moldou o próprio trabalho de Takahashi nos anos que se seguiram ao desastre.
Na sequência do terramoto e do tsunami, Takahashi juntou-se às operações de mergulho voluntárias para apoiar os esforços de Search & Recovery ao longo da costa de Tohoku.
Estas missões levaram-no a comunidades costeiras, incluindo:
- Otsuchi
- Ofunato
- Kamaishi
- Ishinomaki
- Onagawa
Mesmo mais de uma década depois, ele continuava envolvido em operações de busca subaquáticas perto de Namie e Minamisoma, na prefeitura de Fukushima.
«Sempre que vejo os detritos no fundo do mar, lembro-me de como o tsunami foi poderoso e aterrador», recorda ele.
«A primeira vez que entrei na água, havia casas que tinham sido arrastadas pela corrente e ainda estavam Underwater. Foi chocante.»
No fundo, a profundidade é de cerca de 35 metros. Nesse lugar, carros e grandes estruturas permanecem congelados no tempo.
Para o Takahashi, estes mergulhos foram profundamente pessoais.
«Miyagi é a minha cidade natal. Quando a minha própria casa se tornou uma zona de catástrofe, foi um choque enorme. Nunca tinha feito voluntariado antes, mas foi precisamente por isso que decidi fazer o que pudesse.»
Através desses esforços, surgiu algo importante: uma rede de confiança entre os mergulhadores, as comunidades locais e o próprio oceano.
Sugestão de imagem
Nome da imagem: miyagi-diving-service-high-bridge-onagawa.jpg
Texto alternativo: SSI Dive Center Miyagi Diving Service High Bridge em Onagawa, Japão
Antes do terramoto, o Takahashi trabalhava como guia de mergulho em Hayama, na província de Kanagawa.
Depois da catástrofe, ele voltou para casa, em Miyagi, e começou a construir algo novo.
Em 2012, fundou a High Bridge no bairro de Watanoha, em Ishinomaki.
O próprio nome já tem significado.
«Queria que o Centro de Mergulho fosse uma ponte», explica Takahashi. «Uma ponte que ligasse as pessoas de fora das zonas afetadas pelo desastre às comunidades costeiras daqui e uma ponte que ligasse toda a gente ao oceano de Miyagi.»
E acrescenta com um sorriso:
«Além disso, porque o meu apelido é Takahashi, que significa literalmente “ponte alta”.»
Em 2015, a High Bridge mudou-se para o Seapal Pier Onagawa, uma zona comercial e comunitária em frente à Estação de Onagawa.
A mudança permitiu que o Centro de Mergulho funcionasse como um espaço físico dedicado e se integrasse melhor na comunidade local.
Hoje, a High Bridge recebe mergulhadores de todo o Japão e de outros países.
Segundo Takahashi:
- Cerca de 90% dos hóspedes vêm de fora de Miyagi
- Cerca de 50% provêm da região metropolitana de Kanto
- Muitos outros visitantes vêm da região de Kansai
- Cerca de 30% dos mergulhadores são clientes habituais
Os mergulhadores internacionais também estão a começar a descobrir a região. Nos últimos anos, High Bridge recebeu visitantes de França e de outras partes da Europa.
«Quero que mais mergulhadores internacionais conheçam este oceano», diz Takahashi.
«Não é só o mergulho, mas também a cultura marítima de Onagawa, incluindo a aquicultura, como as ascídias, as vieiras e as ostras.»
Para os mergulhadores que procuram uma forma menos convencional de viver a experiência de mergulho no Japão, Onagawa oferece mais do que uma simples viagem de mergulho. Oferece uma ligação a uma comunidade costeira ativa.
Sugestão de imagem
Nome da imagem: tohoku-diving-orange-sea-squirts-onagawa.jpg
Texto alternativo: Ascídias laranjas a darem cor ao mergulho em Tohoku, em Onagawa, Japão
Se o Takahashi tivesse de descrever o encanto do mergulho em Onagawa numa única palavra, seria:
«Sazonalidade.»
As águas de Tohoku mudam drasticamente ao longo do ano, proporcionando experiências únicas aos mergulhadores.
- Primavera: as florestas de algas wakame crescem ao longo da costa
- Summer: os ouriços-do-mar aparecem em abundância
- Outono: o salmão regressa aos rios costeiros
- Inverno: as ostras e as vieiras marcam a paisagem marinha local
A geografia da região, onde as montanhas se encontram com o mar, cria fluxos ricos em nutrientes que sustentam ecossistemas marinhos vibrantes.
«Às vezes, a região de Tohoku tem a reputação de ser tranquila ou simples», diz Takahashi. «Mas os mergulhadores costumam dizer-me o contrário.»
«Muitos hóspedes dizem: “Há aqui muito mais cor do que eu esperava.”»
Entre a vida marinha local, os mergulhadores podem encontrar espécies únicas, como o peixe-lump, que se esconde discretamente entre ascídias de cor laranja vivo.
Sugestão de imagem
Nome da imagem: onagawa-diving-lumpfish-sea-squirts.jpg
Texto alternativo: Peixe-lumpfish escondido entre ascídias durante um mergulho em Onagawa, Japão
A história da High Bridge está longe de ter acabado.
Em 2026, Takahashi planeia abrir um novo centro de mergulho em Onagawa, com conclusão prevista para o outono. O novo edifício vai incluir alojamentos no segundo andar, permitindo que os mergulhadores fiquem no local.
«Neste momento, estamos a alugar um espaço», explica ele. «Mas se quiser continuar nos próximos 20 anos, está na hora de construirmos a nossa própria base.»
Os planos futuros incluem o desenvolvimento de:
- Novos locais de mergulho
- Oportunidades de mergulho nas ilhas
- Experiências de mergulho à deriva com roupas secas
Estes projetos exigem uma colaboração cuidadosa com as pescarias locais e a comunidade. Mas Takahashi acredita que a paciência e a confiança tornam o progresso possível.
Para os mergulhadores interessados em explorar as águas mais frias do norte, a Especialidade de Dry Suit Diving da SSI ajuda a desenvolver o conforto e as habilidades necessárias para o mergulho com fato seco.
Sugestão de imagem
Nome da imagem: ocean-education-kids-high-bridge-onagawa.jpg
Texto alternativo: Educação sobre o oceano para crianças com a High Bridge em Onagawa, Japão
Para além de orientar mergulhadores certificados, Takahashi também se dedica à educação sobre o oceano para crianças.
Desde o terramoto, ele tem organizado programas para escolas locais, incluindo:
- Experiências de snorkeling
- Aulas de sobrevivência e natação com roupa
- Apresentações sobre a vida marinha
- Educação ambiental
Cada programa é adaptado às necessidades dos formadores e dos alunos.
«Quero passar o oceano de hoje para a próxima geração», diz ele.
«E se algumas dessas crianças crescerem e decidirem tornar-se mergulhadores, isso deixava-me muito feliz.»
A mensagem dele reflete um valor fundamental partilhado pela comunidade global da SSI:
O oceano não é algo que possamos dar por garantido.
Espécies que antes eram comuns podem desaparecer. Os ambientes marinhos mudam constantemente.
É por isso que os mergulhadores têm de continuar a observar, documentar, proteger e partilhar o que vêem debaixo de água.
«O que achamos que é normal nem sempre é normal», diz Takahashi. «É por isso que é importante refletirmos juntos sobre o oceano que temos hoje.»
Para famílias que querem dar a conhecer o oceano às crianças de forma segura e adequada à idade, o SSI Explorers oferece uma introdução lúdica ao snorkeling, mergulho autônomo, mergulho livre, experiências de sereia e conservação do oceano.
Descobre mais sobre o Underwater World de Onagawa e o trabalho relacionado com a High Bridge neste vídeo.
Vê o vídeo de High Bridge / Onagawa
Texto alternativo opcional para a miniatura do vídeo:
O mundo subaquático de Onagawa, que mostra um lado diferente do mergulho no Japão
Para saberes mais sobre mergulho com a High Bridge, visita o perfil do Miyagi Diving Service Highbridge SSI Dive Center ou o site oficial da High Bridge.
Quinze anos podem parecer um marco, mas para o Takahashi são apenas mais um passo numa jornada muito mais longa.
Através do mergulho, do envolvimento com a comunidade e da educação sobre os oceanos, a High Bridge continua a ligar as pessoas ao mar e umas às outras.
Tal como o próprio nome sugere, a ponte entre os mergulhadores, o oceano e a comunidade de Onagawa ainda está a ser construída.
E a história está longe de acabar.
Miyagi Dive Service High Bridge
Sediada em Onagawa, a High Bridge é um Centro de Mergulho SSI que acompanha os mergulhadores pelas águas sazonais da região de Tohoku, com locais de mergulho nos arredores de Ishinomaki e Onagawa.
Fundado em 2012 na sequência de um trabalho voluntário após uma catástrofe, o Centro de Mergulho recebe mergulhadores de todo o Japão e de todo o mundo.
Os mergulhadores que quiserem saber mais sobre cursos locais, mergulhos recreativos, mergulhos de atualização ou oportunidades de mergulho na zona de Miyagi e Onagawa podem visitar o perfil do Miyagi Diving Service Highbridge SSI Dive Center ou o site oficial da High Bridge.
Se esta história te inspirar a explorar o oceano em torno de Onagawa ou a descobrir um lado diferente do mergulho no Japão, a formação da SSI pode ajudar-te a desenvolver as habilidades, a confiança e a consciência necessárias para novos ambientes subaquáticos.
Usa o Localizador de Centros SSI para entrares em contacto com um Profissional SSI e encontrares a formação ou o centro de formação que melhor se adequa à tua próxima Dive Experience.
Este artigo foi traduzido automaticamente e pode conter pequenas imprecisões; em caso de dúvida, consulta a versão original em inglês.