Secca dello Scalino

MACHINE TRANSLATION: In front of Savona LO SCALINO is a ridge of rocks parallel to the coast that starts from 16 meters deep and reaches 24 meters. an excellent gym for our open. The line runs for almeo 120/150 mt. with jagged rocks and full of dens, where we can certainly have unexpected encounters.

MACHINE TRANSLATION: Monochromatic habitat, with particular encounters with the changing seasons, moonfish, frogs and stonefish, lobsters and groupers, the inevitable octopuses, moray eels and conger eels.

Úroveň

Úroveň

  • Začátečník
Viditelnost

Viditelnost

  • 18 m
Proud

Proud

  • Slabý proud 
  • Žádný proud 
NABÍDKY POTÁPĚNÍ

NABÍDKY POTÁPĚNÍ

  • Makro lokalita
  • Noční ponor
  • Skalní útvary

Teplota a viditelnost

Ponory

Rozmanitost ekosystému

PŘIPOJENÉ VÝCVIKOVÉ CENTRUM

DIVE LOKALITY V OKOLÍ

Krásná vertikální zeď mezi 20 a 30 metry pokrytá žlutými mořskými sedmikrásky, pokračující směrem na západ, svah je velmi mírný a vede nás k další skupině skal, které se opět svažují s malými skoky směrem k 30 metrům.

Zjistěte více

Po vstupu na toto místo najdete strmý svah skal, které dosahují maximální hloubky 30 metrů. Tato stránka je plná doupat a děr, ideální stanoviště pro bezpočet druhů mořských živočichů. Ponor, který nikdy nezklame.

Zjistěte více

Písková esplanáda, která klesá do hloubky 40 m proložené kameny a balvany, které sestupují ke dnu, kde jsou rozptýlené trosky. Po počátečním postupném svahu se esplanáda prudce stoupne na dno a téměř vytvoří stěnu písku.

Zjistěte více

San Guglielmo (Wreck)

Vrak "San Guglielmo" je luxusní osobní loď první třídy, která odstartovala v roce 1911. Cestoval po trase Itálie - Amerika. Byl použit jako transportní jednotka a 08.01.1918 byl potopen německou ponorkou. Nyní leží na písčitém dně ve výši 29 metrů.

Zjistěte více

U-455, vypuštěná v roce 1941, byla německá ponorka postavená pro službu během druhé světové války. Byla objevena ve velmi hluboké vodě, je téměř jisté, že byla potopena v roce 1944 jihovýchodně od Janova důlem. Ona je 67 metrů na délku a sedí mezi 110 - 120 metrů. Ponor je považován za extrémně náročný.

Zjistěte více

Bettolina Tedesca di Cervo Wreck

One of the most known wreck of the Ligurian sea, this German armed ship sank in 1943 due to a torpedo. It lies on a sandy bottom at 47 m depth. It is 70 m long and its original shape can still be seen: the stern with its propeller, the engine, and the stokehold.

Zjistěte více

This very colorful rocky drop is about 3m high an full of marina life. You can often meet a conger and a morays sharing the same den, and a particularly big lobster.

Zjistěte více

Podloží tohoto oblíbeného jezera ke koupání se skládá ze štěrku, který nabízí dobrou viditelnost i při těžkém koupání. O víkendech je na místě obvykle spousta potápěčů. Ti, kteří mohou raději potápět během týdne, kdy je méně přeplněné.

Zjistěte více

This small wreck lies on a sandy bottom at 26 mts. of depth. A lot of marine life (octopus, morays, congers and groupers) finds the shelter in its metal sheets.

Zjistěte více

Faro di Portofino

Jedna z nejkrásnějších hradeb v Itálii. Stěna dosahuje značné hloubky (80 m) v části u bóje a směrem k Portofinu. Zvláštní zájem si udržuje i v hluboké části, a to v rozmezí 15 až 25 m, kde je vidět nejvíce ryb.

Zjistěte více

DOPORUČENÉ PROGRAMY

Marine Ecology

Program SSI Marine Ecology Speciality je nejlepším způsobem, jak se stát podmořským přírodovědcem a jak objevit vzrušující vědu mořská ekologie. Nové znalosti využijete při svých ponorech a získáte certifikaci SSI Marine Ecology Specialty.

Zjistěte více

Scooter / DPV

Užijte si delší ponory, překonejte větší vzdálenosti a při každém ponoru prozkoumejte rozsáhlejší oblast. Staňte se SSI Scooter/DPV Specialty Diverem. Začněte ještě dnes.

Zjistěte více

Boat Diving

Objevte dosud nedotčené potápěčské lokality, na které se nelze dostat z pevniny, a zažijte fascinující potápěčské safari. Naučte se vše potřebné o ponorech z lodí v programu SSI Boat Diving Speciality. Začněte ještě dnes.

Zjistěte více

Night Diving and Limited Visibility

Potápění nekončí se západem slunce! Staňte se nočním potápěčem a poznejte neuvěřitelný podvodní život, který se objevuje pouze v noci. Zapojte se do programu specializace SSI Night Diving and Limited Visibility (Noční potápění a potápění za omezené viditelnosti).

Zjistěte více

Waves, Tides & Currents

Převezměte kontrolu nad svými ponory bez ohledu na podmínkách díky specializaci SSI Waves, Tides and Currents. Naučte se vše, co potřebujete k potápění v proudech, vlnách a řekách, užijte si potápění ze břehu a poznejte okolní podmínky, které ovlivňují potápěčské lokality.

Zjistěte více